s c h e d u l e   ..   o p e r a   ..  c o n c e r t

 

 

Die kommenden Monate werde ich mich von allen Auftritten zurückziehen in der
großen Zuversicht, bald gesundet zurückzukehren.

Ich bin an Akuter Leukämie (AML) erkrankt.

Nach einer 2015 diagnostizierten und überwundenen Knochenmarkerkrankung (MDS)
muss ich mich ein zweites Mal einer Stammzelltransplantation unterziehen.
Mein großer Dank gilt den mich behandelnden Ärzten (Gesine Bug, Salem Ajib
und dem Team der Universitätsklinik Frankfurt), den mich beratenden Ärzten
(Wolf- Karsten Hofmann und Peter Müller), meiner herzlichen Familie und besonders
meiner wundervollen Frau Lena.

Ich lade alle unter fünfundfünfzig-Jährigen ein, sich als Spender registrieren zu lassen.
Nicht mir persönlich kann man spenden, aber vielleicht ein weiteres Leben retten.
www.dkms.de

 

 

I will be taking a break from all performances for the next few months in the great
confidence that I will soon return to full health.

I have acute leukaemia (AML).

After a bone marrow disease (MDS) diagnosed and overcome in 2015, I have to
undergo a stem cell transplant a second time. I would like to thank the doctors who
are treating me (Gesine Bug, Salem Ajib and the team at Frankfurt University Hospital),
the doctors who are advising me (Wolf-Karsten Hofmann and Peter Müller), my loving
family and especially my wonderful wife Lena.

I invite everyone under the age of fifty-five to register as a donor. You can't donate to me personally, but you might be able to save another life.
www.dkms.de